Aleksey Maksimoviç Peşkov’un ilk öyküsü yirmi dört yaşında, müstear adla yayımlandı: “Makar Çudra. Yazan: Maksim Gorki”. Canlı anlatımında ışıldayan keskin gözlem gücü dikkatleri hızla çekti. Bunun tek atımlık kurşun olmadığı, büyük Rus yazın geleneğinde artık işçi sınıfından da birinin yer aldığı, arka arkaya yayımlanan “Çelkaş”, “Arhip Dede ile Lyonka”, “Mavi Gözlü Kadın”, “Zazubrina” gibi öykülerle anlaşıldı. Maksim Gorki adı edebiyatta yavaş yavaş bir “sınıf dili”nin adı oluyordu. Büyük Rus yazar Maksim Gorki’nin 1892-97 yılları arasında yayımlanmış öykülerinin toplandığı bu kitapta, bir kısmı çeviri edebiyatın saygın isimlerinden Ayşe Hacıhasanoğlu tarafından ilk kez Türkçeleştirilen 26 öykü var. Kronolojik olarak sıralanan öykülerle Gorki’nin öykücülüğünün gelişimini izlerken zaman zaman anlatıcının bizzat Rusya olduğu hissine kapılacaksınız.