Kargo 40 TL - 400 TL Üzeri Alışverişlerinizde Kargo Ücretsiz! Okuyananne.com Anneler İçin Açıldı! Kargo 40 TL - 400 TL Üzeri Alışverişlerinizde Kargo Ücretsiz! Okuyananne.com Anneler İçin Açıldı! Kargo 40 TL - 400 TL Üzeri Alışverişlerinizde Kargo Ücretsiz! Okuyananne.com Anneler İçin Açıldı! Kargo 40 TL - 400 TL Üzeri Alışverişlerinizde Kargo Ücretsiz! Okuyananne.com Anneler İçin Açıldı!

Gazi Kitabevi Eligibility of Legal Translators in Turkey

Hızlı Gönderi
İade ve Değişim
İçindekiler CHAPTER I INTRODUCTION CHAPTER II LEGAL TRANSLATION AND LEGAL TRANSLATOR 2.1. Institutional Legal Translation 2.2. Peculiar Nature of Legal Translation 2.2.1. Qualifications of Legal Translator 2.3. Historical Background of Legal Translation in Turkey 2.3.1. Translation Bureau in Courthouse 2.3.2. Legislation Applicable to Translators in Turkey 2.3.3. Current Criteria of Recruiting Legal Translators for Turkish Courthouses 2.4. Translator Training in Terms of Legal Translation in Turkey 2.4.1. Legal Translation Course 2.5. Legal Translators‟ Eligibility in Other Countries 2.5.1. Case of Germany 2.5.2. Case of America 2.5.3. Case of Canada 2.5.4. Case of France 2.5.5. Case of England 2.5.6. Case of Switzerland 2.6. Relevant Research Studies 2.7. Summary CHAPTER III METHODOLOGY 3.1. Research Questions 3.2. Overall Research Design of the Study 3.3. Participants of the Study 3.3.1. Legal Translators 3.3.2. Interviewees 3.3.3. Role of the Researcher 3.4. Data Sources and Data Collection Instruments 3.4.1. Process of Literature Review 3.4.2. Interview Instruments 3.4.3. Questionnaire 3.4.4. Written Documents 3.5. Data Collection Procedure 3.6. Data Analysis 3.6.1. Data Coding 3.6.2. Generating Categories 3.6.3. Organizing and Defining the Data through Codes and Categories 3.6.4. Conclusion from Findings 3.7. Validity and Reliability of the Study 3.8. Assumptions 3.9. Delimitations of the Study 3.10. Limitations of the Study CHAPTER IV FINDINGS 4.1. Research Questions 4.2. Purposes 4.3. Strengths and Weaknesses of the Methods 4.3.1. Strengths of the Methods 4.3.2. Weaknesses of the Existing Methods CHAPTER V CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS 5.1. Conclusion 5.2. Implications and Recommendations 5.2.1. Recommendations for Law Makers 5.2.2. Recommendations for Developers of the Legal Translation Services in the Turkish Judiciary 5.2.3. Recommendations for Curriculum Developers of the Departments of Translation Studies 5.2.4. Recommendations for Legal Translators 5.2.5. Recommendations for Students of Translation Studies 5.2.6. Recommendations for Researchers for Further Studies
Baskı Sayısı1. Baskı
Sayfa Sayısı185
Yayın Diliİngilizce
YayıneviGazi Kitabevi
YazarBüşra Özer Erdoğan
 
**Ücretsiz İade ve Değişim Koşullarımız:**
- Satın aldığınız ürünü satın alımdan itibaren 15 gün içinde ücretsiz olarak iade edebilir veya değişim yapabilirsiniz.
- İade etmek veya değiştirmek istediğiniz ürünler, satılabilir durumda olmalıdır.
- İade veya değişim işleminizi başlatmak için, lütfen 08502426224 adresinden veya destek hattımızdan bize ulaşın.
- Müşteri hizmetleri ekibimiz, iade veya değişim talimatlarınızı alacak ve size bir iade/değişim etiketi gönderecektir.
- Bu etiketi kullanarak, ürünü bize geri göndermek için herhangi bir kargo ücreti ödemeniz gerekmez.

 
Benzer Ürünler
Size nasıl yardımcı olabiliriz?
Yükleniyor...